The Snowman

Tomorrow Publishing House

$13.95 

For some reason, Briggs has added words to his immortal wordless picture book about a small boy's nocturnal adventures with an all-too-mortal snowman. The result, to say the least, is disappointing. It features fewer pictures described in simple declarative sentences that relate the action but lose the potency of the narrative. Further, the story has been trimmed, and incidents adding texture to the original have been lost. Much of the snowman's characterization is gone; his gentle meeting with a cat has been cut, as have his telling fear of a lighted stove, his wonderment at the TV, and his bemusement at a pair of false teeth. All of his slapstick adventures with James's toys are gone; half of the flying journey has been eliminated. The bittersweet ending remains as Briggs allows James to make his discovery of his melted friend without comment, but much of its resonance is missing with the lost pictures. What is left is a simple, rather ordinary story of an adventure with a flying snowman suitable for preschoolers who might well have waited a bit longer until they were old enough to enjoy James's magical interlude in its fullest glory.

《雪人》内容简介:少年早上起来,发现窗外已经是雪花飘飘了。他冲出屋去,堆了一个足足比他高出一倍的雪人。他给它戴上了帽子,系上围巾,又用橘子给它装上了一个大红鼻头,用煤球做了眼睛,再画上嘴。哈,一个活灵活现的大雪人!
可这天夜里,少年翻来覆去怎么也睡不着。半夜12点,他爬了起来,打开了前门,哇!他发现雪人活了,雪人正摘下帽子向他致礼哪。
少 年请雪人来家里坐客,这让这个冰冷的巨人非常兴奋,它看了猫、看了电视、试着开了开灯、把厨房的纸巾全都扯了出来,它喜欢大嚼冰块,但它怕火。少年“嘘” 了一声,轻手轻脚地把它领上楼,带进爸爸妈妈的卧室,让它看熟睡的爸爸妈妈。它盯着爸爸浸在杯子里的假牙看了半天,还戴上妈妈那顶缀着一朵紫花的宽檐帽, 系上爸爸的领带,戴上爸爸的眼镜,穿上爸爸那条系不上扣子的裤子,照起了镜子。然后,少年和雪人在楼下共进了一顿丰盛的烛光晚餐。
接下来,该轮到雪人了。
它拉着少年出了门,手牵手地一起飞到了风雪交加的天空上。飞过荒野,飞过了一个看上去像是俄罗斯或是中东的地方,降落到了看得到海的栈桥上。可看着看着,雪人突然发现不对了,天边出现了一抹红霞,不好,太阳要出来了!
它拉着少年飞了回去。
他们平安地降落在了少年家的院子里。少年恋恋不舍地告别了雪人,推开门,在爸爸妈妈起床之前跳到了自己的床上。可是当第二天早上醒来时,少年冲到屋外却发现他的新朋友已经融化了,只剩下了一小堆雪、一顶帽子、围巾以及几个煤球。

Our brands